酷小说

手机浏览器扫描二维码访问

第10章 译名表(第1页)

人名

艾可:埃科

安哲罗浦洛斯:安哲罗普洛斯

博格曼:伯格曼

波赫士:博尔赫斯

楚浮:特吕弗

梵谷:凡·高

费兹杰罗:菲茨杰拉德

弗罗伊德:弗洛伊德

盖次壁:盖茨比

高达:戈达尔

葛拉斯:格拉斯

海德格:海德格尔

寒波:兰波

莒哈丝:杜拉斯

卡谬:加缪

拉格维斯特:拉格维斯

雷奈:雷乃

鲁佛:鲁尔福

鲁西迪:拉什迪

马奎斯:马尔克斯

玛莉亚:玛利亚

纳博可夫:纳博科夫

齐克果:克尔凯郭尔

齐士劳斯基:基耶斯洛夫斯基

惹内:热内

沙特:萨特

塔科夫斯基:塔可夫斯基

魏尔仑:魏尔伦

雅哥塔·克里斯托弗:雅歌塔·克里斯多夫

叶慈:叶芝

伊冈·席勒:埃贡·席勒

DanFogelberg:丹·佛格伯

DonMclean:唐·麦克莱恩

书名、电影名

《百年孤寂》:《百年孤独》

《大亨小传》:《了不起的盖茨比》

《哈札尔辞典》:《哈扎尔辞典》

《坏痞子》:《坏血》

《环墟》:《环形废墟》

《魔鬼诗篇》:《撒旦诗篇》

《歧路花园》:《小径分岔的花园》

《屈辱》:《耻》

《声音与愤怒》:《喧哗与骚动》

《他人之脸》:《他人的脸》

《心镜》:《心》

《薛西弗斯的神话》:《西西弗斯的神话》

《异乡人》:《局外人》

《忧郁贝蒂》:《巴黎野玫瑰》

《最后一个摩西人》:《摩尔人的最后叹息》

地名

百慕达:百慕大

马康多镇:马孔多镇

***

[*]为尊重原作,本书保留台湾译名和外文名。

对照表前为本书译名或外文名,后为大陆通译名。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
我师兄实在太稳健了

我师兄实在太稳健了

重生在封神大战之前的上古时代,李长寿成了一个小小的炼气士,没有什么气运加身,也不是什么注定的大劫之子,他只有一个想要长生不老的修仙梦。为了能在残酷的洪荒安身立命,他努力不沾因果,杀人必扬其灰,凡事谋而后动,从不轻易步入危险之中。藏底牌,修遁术,炼丹毒,掌神通,不动稳如老狗,一动石破天惊,动后悄声走人。本来李长寿规划中,自己会一直躲在山中平安无事的修行成仙,直到有一年,他的老师父静极思动,又给他收了个师妹回来ps暂时不开新群,五群(1o98711961)壹群(474o95492)2群(836797636)3群(398929196)肆群(1o71o59242)贯彻到底,轻松修仙!...

每日热搜小说推荐