手机浏览器扫描二维码访问
第一册:悲剧Ⅰ出版说明
banner"
>
莎士比亚留存至今的戏剧共39部,其中悲剧和喜剧最为普及。
他的戏剧广泛而深刻地反映了16世纪至17世纪英国的社会百态,被称为文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。
他的写作前无古人,后无来者,既博大精深,也庞杂通俗。
本套书收录了莎士比亚所有的悲剧和喜剧,其中悲剧10部,喜剧13部。
除了莎士比亚的11部历史剧,他后期创作的《暴风雨》、《冬天的故事》、《辛白林》、《泰尔亲王配力克里斯》和《两位贵亲戚》现在一般被界定为悲喜剧,因此没有被收入本套书中。
莎士比亚的写作经历一般被分为三个时期,从初学阶段,到成熟时期,再到和解剧时期。
因此,本套书的悲剧和喜剧两部分剧目,均按照莎士比亚写作时间的先后依次排序。
以便读者更容易领会莎士比亚的写作脉络。
(由于莎士比亚各个剧本的确切写作时间并无定论,本书的排序综合参考了英国牛津版《莎士比亚全集》,以及国内莎学前辈裘克安、刘炳善等对莎剧的排序。
)
本套书全部采用的是朱生豪译本,他的译本被公认为是最接近莎剧的文字风格、最通俗易懂的译本。
1947年上海世界书局出版了由他翻译并编辑的《莎士比亚戏剧全集》。
我们此次出版所选用的文本,即以这个版本为底本。
目前国内出版的莎士比亚作品多数都采用了朱生豪的译本,但是均在不同程度上作了不少的删改。
本套书在编辑过程中尽量保留了朱生豪的原始文本,只对剧中的人名和地名与现在的普遍译法做了统一。
对于原书中的异形词,则是根据《现代汉语词典》中推荐词形已有国家标准的,改成推荐词形,国家标准未作规定的则保持原样。
如原文中的“希奇”
,国家标准中的推荐词形是“稀奇”
,则统一改成“稀奇”
。
再如原文中的“想象”
,推荐词形是“想像”
,因国家标准未作规定,所以没改。
希望本书能带给读者原汁原味的阅读感受。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
...
(新书王妃她又给人算卦了)天才符箓师,重生为小女娃!稚嫩的外表,狠辣的手段。荒郊野外,她痛殴仇敌被太子撞见,她表情漠然,太子却一见倾心!太子殿下不好了,太子妃大人一张定身符,把皇帝陛下定在大殿里吃土了。这不很正常么?谁让狗皇帝招惹我妻?定的好!再给他泼盆冰水降降火!太子殿下这回真哒不好啦!太子妃大大甩了三张爆火符,把郑贵妃娘娘连人带屋炸上天了!某太子狂笑做的好!不愧是我妻,就是辣么给力!太子太子,这回是当真不得了了!太子妃大大屋里出现了个艳男!您又绿啦!太子猛地提起半躺在绣床上的俊俏男人,你是何人?某妃瘫着张小脸道我画了张请神符,请了位桃花仙尊。打完架赶紧滚!对不起哈,请神容易送神难!老子不走了!...
...