手机浏览器扫描二维码访问
被奥伏赫变[52]的话
banner"
>
编者:
《文化批判》使我兴奋,真的。
有一些小意见写在下面:
一月号的十七页上“批判不仅是解剖刀乃是一种武器(KritikvistkeinanatomischesMesser,sieisteineWaffe.)”
这句内的“仅”
字大约是作者的笔误,这是应该删去的。
因为“不仅是”
和“不是”
显然不同的。
要是照“不仅是”
的一句话,则说“批判是解剖刀,同时也是武器”
。
但是照第二句呢,则说“批判只是一种武器,并不是解剖刀”
。
&omischesMesser”
似乎应该译作“不是解剖刀”
的。
你们觉得我的意见对不对?
同书里二十四页“Diephilosophiekannsiichtverwirkliedieaufhebuariats……”
[53]作者译作“不把普罗列塔利亚特‘奥伏赫变’,哲学决不能实现。”
在此我们很容易看出(照中文看)Proletariat是被aufheben的。
同时在《创造月刊》九期成仿吾先生有几句话!
“……我们在以一个将被‘aufheben’的阶级为主体……”
依他的语气,似是说Beoisie是被aufheben的。
于是我发生些疑心请你们指教。
我是一个刚学半年德文的学生,错误怕所难免,祝努力。
徐文雄[54]于同济
(原载《文化批判》1928年3月15日第3号《读者的回声》栏)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
吴远重生到木匠刚刚学成出师的八八年。上辈子只搭伙过了仨月的势利老婆,眼看着就要嫁进门。同样的火坑,吴远断不可能跳两次。他不可能搭上这来之不易的重生机会,去捂那颗本就不属于他的冰冷之心。有那功夫,他完全可以挑个更好的。支书家的漂亮闺女就不错。尽管他家徒四壁。尽管他孑然一身。但他有着三十多年的经验阅历以及技进乎道的木匠手艺。于是吴远的重生,就从木匠开始。...
...
...
...