手机浏览器扫描二维码访问
一握砂一握の砂
banner"
>
这个歌集的名字是根据集中第二首和第八首歌而来的。
一九一〇年十一月一日由东云堂书店出版。
根据岩波书店版《啄木全集》第一卷译出。
译者
函馆的郁雨宫崎大四郎[1]君
同乡友人文学士花明金田一京助君[2]
此集呈现于两君。
我仿佛已将一切开示于两君之前,故两君关于此处所作的歌,亦当一一多所了解,此我所深信者也。
又以此集一册,供于亡儿真一之前。
将此集稿本,交给书店手里,是你生下来的早晨。
此集的稿费做了你药饵之资,而我见到此集的清样则在你火葬的夜里了。
著者
明治四十一年夏[3]以后所做一千余首中间,选五百五十一首,收入此集。
集中五篇以感兴的由来相近而假为分卷,《秋风送爽》则明治四十一年秋的纪念也。
著者
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
...
...
圣级炼丹师凤天星渡劫失败,一睁眼成了呱呱落地的侯府嫡女。可是她一出生就被设计丢弃,还被毒哑,三岁才有能力归家。娘亲,我是你的亲生孩子,一出生就被换了,你天天养着的是二婶的儿子。等他长大,就会把你送到庙里当尼姑。愚孝爹爹,你的继母天天盼着你死,你所有的一切都会被二叔一家夺走,自己也死的很惨。因为他们看上了你的爵位。大哥,你的断腿都是二叔买通人设计的。二哥,你体弱多病都是继祖母害的,你房里的丫鬟每天都给你吃慢性毒药,再过五年你就死了。全家听到她心声后,团结起来爆发了!咦?有个小子,居然从出生就没人能看到他的脸,只有她能看到。他是什么人呢?...
...