手机浏览器扫描二维码访问
第41章爱的坟墓
banner"
>
TheGraveofLove
[英国]托马斯·拉夫·皮科克ThomasLovePeacock
作者简介
托马斯·拉夫·皮科克ThomasLovePeacock(1785-1866),英国小说家、诗人。
皮科克出生于威茅斯,是著名浪漫主义诗人雪莱的朋友。
1816年《海德龙大厅》的出版奠定了他的文学地位。
《噩梦教堂》幽默诙谐,讽刺批评英国浪漫主义运动,是皮科克最著名的作品。
皮科克还创作了其他一些文学作品。
我,在松柏树下挖掘,
这洞穴好像精灵的坟墓;
所有的誓言都被我埋进土里,
那是以往你给我的虚幻爱情。
我把它们压在草皮底下;
用一块长满青苔的石头压紧。
那玫瑰都已凋落的花环,
依然围绕着爱的坟墓。
你的爱,好脆弱!
花儿都已凋零,
而夕阳还在天际;
岁月会见证松枝飘飘,
一如我不变的惋惜。
Idug,behecypressshade,
Whatwellmightseemanelfin’sgrave;
AndeverypledgeihIlaid,
Thaterstthyfalseaffegave,
&hemdownthesodbeh;
Iplaossystoneabove;
Aherose’sfadih
Aroundthesepulcheroflove.
Frailasthylove,theflowers>
&heeveningsu:
Butyearsshallseethecypressspread,
Immutableasmyregret.
作品赏析
爱,人类永远的话题。
诗人们也非常眷顾它,总是将其作为创作的主题。
诗人将爱比作坟墓,但即使爱意味着死亡,诗人还是在爱的坟墓旁放满了玫瑰,这是对爱的忠贞,对爱的执著!
面对不堪一击的爱,即使玫瑰凋谢,但夕阳依然夕照,松枝依然苍劲,就像诗人的爱一样,海枯石烂,至死不渝!
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
...
吴远重生到木匠刚刚学成出师的八八年。上辈子只搭伙过了仨月的势利老婆,眼看着就要嫁进门。同样的火坑,吴远断不可能跳两次。他不可能搭上这来之不易的重生机会,去捂那颗本就不属于他的冰冷之心。有那功夫,他完全可以挑个更好的。支书家的漂亮闺女就不错。尽管他家徒四壁。尽管他孑然一身。但他有着三十多年的经验阅历以及技进乎道的木匠手艺。于是吴远的重生,就从木匠开始。...
...
...
...